不过荆宇还是带着尝试的心情给那位拉尔夫.斯坦福德先生写了一封信,详细介绍了事情的来龙去脉并且表示自己愿意高价收回这只手表,只是希望对方能给个合理的价格。
把信发出去后,荆宇只能耐心的等待,不过对于结果荆宇并不是抱有太多的希望,倒是那个贪财的当铺老板,荆宇却一方面通过律师,另一方面又通过了格莱森好好的教训了他一顿,至少让他损失了不少的钱,让荆宇稍微出了口气。
可是再怎么折腾那个当铺老板,手表并不会自己回来,荆宇只能希望那位新大陆来的富翁是个友善的人,不在乎那块手表。
这几天那个叫做乔治.布兰德的年轻人倒是开始逐渐上手了自己的工作,荆宇交给他的几篇小说都已经整理完成,比如欧亨利的《带家具出租的房间》等作品,不过这些短篇已经将荆宇的短篇存货几乎耗光,剩下的就是一些不合适的短篇了。
像是《福尔摩斯探案集》里的短篇作品,荆宇觉得并不是很适合拿出来,另外爱伦坡的作品倒是都不错,但是他并不知道这个世界是不是已经有爱伦坡这个人还有这些作品了。
至于其他的像是十九世纪中早期的作家以及作品他也不敢碰,就怕万一遇到人家已经写出来的窘境。
另外他的电子书里还有一些描写现代内容的短篇以及国内作家、日本等其他国家作家的短篇,但是这些作品的地域性太强,改编起来难度太高而且很容易出纰漏。
总之,到了目前荆宇已经很难持续下去了,不过就是目前他已经整理出来的短篇,也已经有几十篇了。
这些内容不同风格迥异的作品,经过他的手后已经变得有些面目全非了,不过也正是因为如此,所以很少有人能发现这些作品原本更浓郁的带有作者风格的区别。
毕竟这些作品都是从翻译成中文的状态下,又被荆宇翻译回了英文,这样一来与英文原版就产生了差异,而且每个短篇在翻译的过程里都带上了荆宇的一些习惯,所以到目前为止并没有人从这个角度发现有什么异常。
现在已经在几个杂志打响名头的荆宇计划开始挑战一下中长篇的小说,一方面这类的小说手里资源还有不少,另一方面他现在也不用通过短篇小说来再赚取‘快钱’了。
因为他的打字机事业进展的非常顺利。
经过几次沟通与测试,打字机的原型机已经改进了好几版,最终的机器终于可以让荆宇比较认可了。
“斯科特先生,那么你告诉我这台机器的成本是多少?”,看着面前已经跟自己电脑里照片相似度非常高的产品,荆宇感觉至少从外观上看已经非常完善了。
“Jing先生,这台机器的材料成本目前估算下来一台需5英镑,如果我们能大量生产,那么成本能降到4英镑一台。”,托德.斯科特解释说。
荆宇点点头,这东西的材料并不是很贵,毕竟里面用到的结构不是很复杂,都是比较简单的零件,至少相比差分机之类的设备,倒是那个色带,差不多占了2英镑的成本,毕竟其他机器部件对于赫伯特工厂来说没有任何难度,唯独色带制造成本居高不下,不过赫伯特工厂也保持了这个时代的特点,只要自己能造的,绝不从别人的工厂采购。